[Eng Sub] Kiki Fish Sausage

Guess what!?
Yet another episode. Stay tuned for more!

A big thank you to Lei from Team Gaki for translating this episode!

Dailymotion link:

http://www.dailymotion.com/video/x2tqhh ... ng-sub_fun

Website post link:

http://tofupandas.tumblr.com/post/12138 ... -is-subbed

This is awesome how you are able to pump out so many Kikis so quickly. I understand why you have added Translator notes, but can anyone explain [spoiler]Risala Sausage[/spoiler}? I’ve googled it and other common spellings, but I can’t figure out what it is.

Episode #1162; Kiki 33; 2013.07.07

Thanks again! Kiki is one of my favourite series so I appreciate your work a lot! :clap:

[quote="Ibaraki Dave":113xtubh]This is awesome how you are able to pump out so many Kikis so quickly. I understand why you have added Translator notes, but can anyone explain [spoiler]Risala Sausage[/spoiler}? I’ve googled it and other common spellings, but I can’t figure out what it is.[/quote:113xtubh]

リサーラ -Resara

https://www.maruha-nichiro.co.jp/resara/

But no idea what that mean. Maybe just the product name.

[quote="Ibaraki Dave":2lxif2pl]This is awesome how you are able to pump out so many Kikis so quickly. I understand why you have added Translator notes, but can anyone explain [spoiler]Risala Sausage[/spoiler}? I’ve googled it and other common spellings, but I can’t figure out what it is.[/quote:2lxif2pl]

リサーラ -Resara

https://www.maruha-nichiro.co.jp/resara/

But no idea what that mean. Maybe just the product name.

Edit:Ah, I made a double post, sorry guys. :(

[quote="andylau-fr":3csu4umq][quote="Ibaraki Dave":3csu4umq]This is awesome how you are able to pump out so many Kikis so quickly. I understand why you have added Translator notes, but can anyone explain [spoiler]Risala Sausage[/spoiler}? I’ve googled it and other common spellings, but I can’t figure out what it is.[/quote:3csu4umq]

リサーラ -Resara

https://www.maruha-nichiro.co.jp/resara/

But no idea what that mean. Maybe just the product name.

Edit:Ah, I made a double post, sorry guys. :([/quote:3csu4umq]

If you can read Japanese: https://www.maruha-nichiro.co.jp/resara … x.html#Q07

"Sara" here is from the onomatopoeia for smoothness. They’re evoking smoothness because they claim that the product is healthy because it reduces neutral fat in your blood, thus making your blood smoother. The "Re" is to "return" you blood to a healthier state. Thus, "Resara."

Oh, Thanks Typoshee. Now I get it! I thought risara was some type of fish, but it’s just a marketing gimmick.

.ass file please?