Appel aux volontaires pour les fiches Wikipédia FR

French Fansub - Section Francophone
5 posts Page 1 of 1
Bonjour à tous,

-S'il y a des volontaires souhaitant mettre à jour une ou plusieurs pages de Wikipédia. Merci bien à vous :bow:
Ce n'est pas une priorité, ni même essentiel, mais c'est un plus. Sa apporte quelques infos accessible à tous.
Et pour ceux qui ne veulent pas traduire d'épisode, cela peut-être un apport à la communauté de fans également.

-Pour rappel : Ne copiez pas de texte, ni d'une page web, ni d'un autre support : respectez le droit d'auteur.


#Exemple de certains pages pouvant être mit à jour :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Downtown_no_Gaki_no_Tsukai_ya_Arahende!!
http://en.wikipedia.org/wiki/Downtown_no_Gaki_no_Tsukai_ya_Arahende!!

http://en.wikipedia.org/wiki/Cocorico_%28comedy_duo%29

http://fr.wikipedia.org/wiki/Hitoshi_Matsumoto
http://en.wikipedia.org/wiki/Hitoshi_Matsumoto

http://fr.wikipedia.org/wiki/Masatoshi_Hamada
http://en.wikipedia.org/wiki/Masatoshi_Hamada
http://www.nautiljon.com/people/masatoshi+hamada.html

http://fr.wikipedia.org/wiki/H%C5%8Dsei_Yamasaki
http://en.wikipedia.org/wiki/Housei_Yamasaki

http://fr.wikipedia.org/w/index.php?tit ... &redlink=1
http://www.nautiljon.com/people/fujiwar ... ai%5D.html



-La fiche "Downtown" est très complet ! On apprend des tas de choses. Je vous le conseil :) :o
http://fr.wikipedia.org/wiki/Downtown_%28duo%29
http://www.nautiljon.com/people/downtown.html


Merci à vous,
A++
La Team FR recrute ! Infos et Épisodes à traduire en Français !! ---> viewtopic.php?f=76&t=4548

Dailymotion -> http://2doc.net/c93tk ---- Les vidéos -> http://2doc.net/srsok (Il y a plusieurs pages)
Je veux bien y travailler, mais de tête, je n'ai pas grand chose à ajouter .. est ce que l'on a le droit de se baser sur les pages wikipedia en anglais ? C'est une pratique courante il me semble, il suffit juste d'indiquer que l'on a traduit la VO.
God_Damn wrote:
Est ce que l'on a le droit de se baser sur les pages wikipedia en anglais ? C'est une pratique courante il me semble, il suffit juste d'indiquer que l'on a traduit la VO.


Oui, en effet tu le peux, c'est comme cela que le réseau Wikipedia a d'ailleurs pris son essor, surtout pour les pays peu représenté par les internautes contributeurs au projet.

D'ailleurs si tu regardes bien les fiches actuels, tu verras des ressemblances terribles avec les références Anglophone. Ce n'est pas pour rien ;)
Et surtout :
"Notes et références
* (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Downtown no Gaki no Tsukai ya Arahende!! » (voir la liste des auteurs)"
http://fr.wikipedia.org/wiki/Downtown_n ... 3.A9rences

Et c'est pour cela que j'ai indiqué le lien Anglais et Français.
La Team FR recrute ! Infos et Épisodes à traduire en Français !! ---> viewtopic.php?f=76&t=4548

Dailymotion -> http://2doc.net/c93tk ---- Les vidéos -> http://2doc.net/srsok (Il y a plusieurs pages)
J'ai juste lu la page sur Downtown, effectivement très complète. Par contre au niveau des fautes d'orthographes et de la grammaire, quelle horreur! On dirait que c'est un enfant de 7 ans qui a écrit..
Si tu vois des fautes et divers, tu peux les corriger, c'est fait pour cela Wikipedia ;)
La Team FR recrute ! Infos et Épisodes à traduire en Français !! ---> viewtopic.php?f=76&t=4548

Dailymotion -> http://2doc.net/c93tk ---- Les vidéos -> http://2doc.net/srsok (Il y a plusieurs pages)
5 posts Page 1 of 1

Who is online

In total there are 6 users online :: 0 registered, 0 hidden and 6 guests (based on users active over the past 30 minutes)
Most users ever online was 1241 on 13.06.2012, 07:37

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests