Présentation des Membres

French Fansub - Section Francophone
60 posts Page 4 of 4
Oui en effet ce genre de pavé peut effrayé certains lecteurs, mais je l'ai lu en entier, les 2 d'ailleurs :lol: et je crois que tu as recommencé :P
Le cv c'était surtout une boutade ;) Ta présentation était déjà nettement bien remplit :geek:

Si non, sympa ces présentations :bow: Et bonne chance pour ta vocation.

Je suis content que ma découverte t'ai plut ^^
Je suis un fan des chansons retransmissent en Anglais/Français raté ;) (je conseil bide et musique d'ailleurs pour cela et autres.)
Je connaissais déjà celle de "Star Wars", et ce lien encore, c'est la version courte :P Je la trouve énorme aussi !

Non, Hotarubi était quasiment seul à l'époque, et avant nous et moi.
Elle gérait ces projets toute seule en passant sur le forum et en mettant ces vidéos sur Daily.

Je vais te répondre à ton mail.
La Team FR recrute ! Infos et Épisodes à traduire en Français !! ---> viewtopic.php?f=76&t=4548

Dailymotion -> http://2doc.net/c93tk ---- Les vidéos -> http://2doc.net/srsok (Il y a plusieurs pages)
Ah oui une boutade .. j'ai un soucis j'ai tendance à tout prendre au premier degré moi ;(
P'tain, quelqu'un qui connaissait la reprise de Star Wars, c'est pas commun ^^ Pour les chansons en français bien foireuse il y a aussi Régine...

Wow impressionant pour Hotarubi, tout ce boulot seule.

Sinon merci encore. J'ai bien eu ta réponse, je te répondrai dans les jours qui viennent.
Désolé que tu n'as pas saisi ma boutade, c'est tout le problème du 1er et du 2ème degré, certaines personnes ne sont pas capable de faire la différence. :worried:

Pour Régine, oui la chanson de la coupe du monde de 1998 :lol: ;)
"Je survivrai" ;)
La Team FR recrute ! Infos et Épisodes à traduire en Français !! ---> viewtopic.php?f=76&t=4548

Dailymotion -> http://2doc.net/c93tk ---- Les vidéos -> http://2doc.net/srsok (Il y a plusieurs pages)
Bonjour à tous ! :rofl:

Je me décide enfin à me lancer dans l'aventure ! :)

Pour me présenter (aussi brièvement que possible), je suis Sabrina, 24 ans, ancienne étudiante en sciences de l'éducation et en cinéma (si si !). Ma passion pour le Japon date de mon enfance (Merci Dorothée !), mais s'est concrétisée à l'adolescence puis à l'âge adulte, notamment au travers du cinéma japonais, et de Kitano particulièrement. C'est d'ailleurs grâce à ce dernier que j'ai découvert ce que j'appellerai le "wtf japonais" ^^. C'est de lui également que vient le pseudo "Murakawa", du nom de l'un de mes personnages préférés (à savoir "Aniki" Murakawa de Sonatine).


J'ai connu les Gaki no tsukai en traînant sur dailymotion (merci Takeshi's Castle ^^), et ce site de part votre page facebook. Et j'en profite (sincèrement) pour vous féliciter pour le travail colossal que vous avez réalisé.
Mon niveau d'anglais correspond au niveau B2 (courant, et niveau maîtrise). J'ai dû réaliser quelques (modestes) travaux de traduction, et même si je ne suis pas une traductrice chevronnée, je ferai de mon mieux ^_^

Ah oui tiens d'ailleurs, en suivant les conseils de God_Damn, je tenais à préciser que je me propose plus volontiers pour la traduction mais je peux être polyvalente :D


J'espère que la présentation est suffisante ! N'hésitez pas à me faire remarquer ce qui manque !


Mata ne ! :hai:
Bienvenue ici Murakawa !

Dés qu'on parle de Kitano et de Batsu, je ne peux m'empêcher de penser à ce passage .. "Hey Tanaka ! Reçoit un Thai Kick enfoiré !" :rofl:
Mythique en effet ! Par contre, j'avoue attendre impatiemment une apparition de Kitano lui-même dans le show ^^
Salut, soit le bienvenue ici :bow: :bow:

Et merci pour ta présentation ! :clap:

Consulte ta messagerie mail, je t'ai envoyé des mails.

Murakawa wrote:
Mythique en effet ! Par contre, j'avoue attendre impatiemment une apparition de Kitano lui-même dans le show ^^

Ah si seulement ! Mais depuis le temps que le Gaki est présent, je commence à douter, mais bon, on a quand même vu un de ces films !
La Team FR recrute ! Infos et Épisodes à traduire en Français !! ---> viewtopic.php?f=76&t=4548

Dailymotion -> http://2doc.net/c93tk ---- Les vidéos -> http://2doc.net/srsok (Il y a plusieurs pages)
Bienvenue Murakawa !

C'est quel passage déjà ? Pendant la petite vidéo avec des inspecteurs ?

haaaa Takeshi castle... et menu w9 aussi ^^ ça manque
[SharK - Team GnT Fr - Correcteur]

ImageImage
Le thai kick de Tanaka ? C'est dans les premières parties du batsu "Teachers", après que soit passée la bande annonce du film Outrage : Beyond ^^
Je me lance !

Moi c'est ayad 17 ans je suis en formation de sécurité
J'ai un bon niveau d'anglais
Je suis fan de gaki depuis janvier 2012 j'ai vue les vidéos d'hotarubi et je me suis jamais arrêté
J'ai rejoint la team en tant que traducteur .
Voila c'est tout ^^
Désolé de réveiller ce topic des tréfonds du forum. Je ne savais pas vraiment où me présenter alors j'ai décidé de poster ici pour commencer (désolé si j'ai fait une bourde ;) )
Donc personnellement, je suis Reimu, pseudo en hommage de mon personnage préféré dans Touhou, j'ai 20 ans, et je viens de me décider à rejoindre la team en tant que traducteur. je n'ai encore jamais fait de la traduction auparavant, mais j'ai un bon niveau en anglais, et je maîtrise plutôt bien l'informatique :D
Et par dessus tout, je suis un grand fan de la Gaki no tsukai, notamment de leur Batsu Game qui à chaque fois provoquent chez moi des fous rires :lol:

Enchanté de faire votre connaissance !
Traducteur-correcteur pour la Team Gaki fr
Reimu wrote:
Désolé de réveiller ce topic des tréfonds du forum. Je ne savais pas vraiment où me présenter alors j'ai décidé de poster ici pour commencer (désolé si j'ai fait une bourde ;) )
Donc personnellement, je suis Reimu, pseudo en hommage de mon personnage préféré dans Touhou, j'ai 20 ans, et je viens de me décider à rejoindre la team en tant que traducteur. je n'ai encore jamais fait de la traduction auparavant, mais j'ai un bon niveau en anglais, et je maîtrise plutôt bien l'informatique :D
Et par dessus tout, je suis un grand fan de la Gaki no tsukai, notamment de leur Batsu Game qui à chaque fois provoquent chez moi des fous rires :lol:

Enchanté de faire votre connaissance !


Merci à toi de t'être présenté sur le forum, oui c'est bien ici qu'il fallait le faire ;)

Bienvenue parmi nous :hug:
La Team FR recrute ! Infos et Épisodes à traduire en Français !! ---> viewtopic.php?f=76&t=4548

Dailymotion -> http://2doc.net/c93tk ---- Les vidéos -> http://2doc.net/srsok (Il y a plusieurs pages)
Salut tout le monde! Je suis nouveau dans la team donc je me présente brièvement.

Je m'appelle Théophile, j'ai 22 ans, je suis étudiant en Master 2 de Lettres Modernes spécialité Littérature Comparée à Tours et je me dirige petit à petit vers le Game Design. Je suis un grand fan de jeux vidéo, d'animés, mais surtout de Star Wars (comment ça mon pseudo m'a trahi ?!).

Je connais le Gaki No Tsukai depuis 5 ans déjà, en tombant par hasard sur le Batsu Game No Laughing at School. Inutile de préciser que je me suis pissé dessus quand j'ai vu ça, ce qui m'a bien évidemment motivé à regarder leurs autres productions. Je suis devenu un véritable adorateur du duo Matsumoto/Hamada le gorille sadique.

J'espère pouvoir mettre à profit mes connaissances de la langue française (parce que OUI, j'en ai bouffé des cours de grammaire) et ma maîtrise (pas parfaite mais plûtot correcte) de l'anglais pour proposer des corrections/traductions de qualité et ainsi étendre le pouvoir du rire Gaki No Tsukai à travers l'univers (je suis un Capitaine Flam dans l'âme).

Si vous avez des questions, j'aurai peut-être une réponse ;)
À bientôt les loustiques et que la force soit avec vous.
"Hum... ?" [Hamada]
Salut, je ne sais pas si ce topic est encore d'actualité mais je suis nouvelle et je souhaiterais faire partie de
la team Gaki No Tsukai Fr si il y a encore de la place. J'ai découvert les Batsu Game il y a maintenant 4 ans et depuis je ne peux plus m'en passer. Du coup j'aimerais aussi contribuer à l'effort commun pour fournir notre dose annuelle de rire.
J'ai un niveau intermédiaire en anglais et je pourrais aussi aider à la correction. Si quelqu'un peux m'expliquer les ficelles
du métier pour le logiciel ça serait sympa. Merci.
Image

Team GnT FR Traducteur/Correcteur
Shuujin8 wrote:
Salut, je ne sais pas si ce topic est encore d'actualité mais je suis nouvelle et je souhaiterais faire partie de
la team Gaki No Tsukai Fr si il y a encore de la place. J'ai découvert les Batsu Game il y a maintenant 4 ans et depuis je ne peux plus m'en passer. Du coup j'aimerais aussi contribuer à l'effort commun pour fournir notre dose annuelle de rire.
J'ai un niveau intermédiaire en anglais et je pourrais aussi aider à la correction. Si quelqu'un peux m'expliquer les ficelles
du métier pour le logiciel ça serait sympa. Merci.


Salutation je t'envois ce qu'il faut par MP ;)
60 posts Page 4 of 4

Who is online

In total there are 14 users online :: 0 registered, 0 hidden and 14 guests (based on users active over the past 30 minutes)
Most users ever online was 1241 on 13.06.2012, 07:37

Users browsing this forum: No registered users and 14 guests