Traduction Batsu Game 2015 (Fini)

French Fansub - Section Francophone
215 posts
Merchi beaucoup Konata pour la correction :)
J'espère ne pas t'avoir donné trop de boulots :rofl:
Sinon, Ganbare Kippei pour la trad' ;)
eikichi90 wrote:
Boows wrote:
C'est dommage j'étais un ancien traducteur d'anime (enfin j'ai fait que reborn x) ) et je parle couramment japonais. J'aurais aimé contribuer malheureusement mon PC m'a complètement lâché y'a deux semaines et je me trimballe un trèèès vieux PC :|

Bonne chance vous avez mon soutien !


Ton aide serait précieuse pas pour te taper toutes les traductions mais pour vérifier celles qui sont faites :)



De la correc ? Bah ça me dérange pas si ça peut aider !
Chalut la compagnie !
J'ai vu que le morceau 20-30 minutes de la partie 9 était libre pour le moment. Si vous le souhaitez, j'aimerai m'occuper de ce morceau =D
Partie 4 déjà dispo ? :^)

http://www.teamgaki.com/batsu-2015-part-4/

C'est bizarre non?
Je suis dessus

Pas de raw pour la partie 4 uniquement ?
On utilise la vidéo du batsu en entier
Je me tiens prêt pour la partie 3 Kippei-kun. =).
Laisse un message sur FB ou ici, je tacherai de me connecter tous les jours. ;)
Ca avance bien de mon côté, peut-être fini dimanche si j'ai pas trop de boulot

Edit : relecture et correction à faire, une fois la relecture faite je vous préviens
Je viens de finir la partie 3
Boows wrote:
eikichi90 wrote:
Boows wrote:
C'est dommage j'étais un ancien traducteur d'anime (enfin j'ai fait que reborn x) ) et je parle couramment japonais. J'aurais aimé contribuer malheureusement mon PC m'a complètement lâché y'a deux semaines et je me trimballe un trèèès vieux PC :|

Bonne chance vous avez mon soutien !


Ton aide serait précieuse pas pour te taper toutes les traductions mais pour vérifier celles qui sont faites :)



De la correc ? Bah ça me dérange pas si ça peut aider !


Kippei a dut normalement t'envoyer un mail.
Yo !!

J'ai fini de corriger la partie 3, elle est dans le Drop, avec un txt avec les lignes à revoir, et que je n'arrive pas à bien refaire.
Ne pas hésiter à revoir si j'ai loupé des fautes.
Sinon, le time n'est pas du tout bon, il y a un gros décalage.
Pour le reste, ça me parait bon. C'était long, mais le travail était propre. On aura une partie 3 de qualité. =).

Bisous miel.
J'avais pas fini la partie 4 ^^ j'ai bcp de travail (en ce moment) et je me suis laissé de la marge vu l'état d'avancement de la traduction de la partie 5 (anglais) et aussi pour prendre du recul pour mieux apprécier la qualité de la traduction.

J'ai uploadé le fichier xxxx(relecture et correction à faire), c'est vrai que ça peut induire en erreur, mais pour moi relecture ça veut dire, revoir la video avec les sous-titres et verifier la cohérence avec les sous-titres anglais et au maximum avec la version originale. C'est la partie la plus importante. Je tiens vraiment à finir mais je vois que vous avez déjà corrigé et posté sur dailymotion.

Désolé pour le désagrément. :bow:
Le plus important c'est le ass final :)
Car une partie ça se réupload facilement mais un batsu entier...
En effet, réupload un Batsu en intégralité, ça doit être un travail de titan ! :bow:
Bon sinon, la bonne news de cette soirée, la team anglaise vient d'annoncer que la traduction de la partie 5 était terminée ; il ne reste plus que le check, et normalement ce week end on pourra commencer à bosser dessus (en espérant qu'il n'y aura pas de soucis de time :D )
Partie 5 en ligne chez les anglais :) (finit, pas en ligne...)

Edit : grillé par Reimu :rofl:
215 posts