Traduction Batsu Game 2015 (Fini)

French Fansub - Section Francophone
215 posts
Uhuhu génial ! Elle est sortie :rofl:
Bonne chance à Gaki_No_Outto :bow:
Dans le coup, j'étais persuadé que quelqu'un avait réservé la traduction de la partie 10, mais il semblerait qu'elle soit libre.
Si personne n'est intéressée pour le moment, je me porte volontaire pour la traduction de cette partie :D
je t’inscris pour la partie 10 ;)
En attente de la partie 7 :)
C'est parti pour la partie 6!!

Vous avez les fichiers originaux en anglais et modifiables?

C'est la première fois que je participe à une trad de Batsu, je vous tiendrai régulièrement au courant de l'avancée des subs ;)
Envoie moi ton mail en MP sur le forum je t'inviterai a la dropbox ou tu trouveras les sous-titres vosta a traduire et ou tu pourras les envoyer une fois fini aussi.
EDIT : à apparament ils sont déjà sur le dropbox commun ;)
Je viens de mettre les subs vosta avec le bon time ce qui évite pas mal de boulot :D et permet de travailler avec la vidéo raw entière.

https://www.dropbox.com/s/gm6x4yycadiysyf/Batsu2015%20Partie%20%206.ass?dl=0
Si la correction de la part 6 n'est pas prise, je prends.
Et bon anniv' Calobest !! =3
KonataXIII wrote:
Si la correction de la part 6 n'est pas prise, je prends.
Et bon anniv' Calobest !! =3


Merci beaucoup :hug:

Désolé, je ne passe plus trop vous voir... :(
Car, je n'ai plus le temps à cause du boulot. Et quand j'ai du temps, je dors les après-midi ^^
Heureusement, j'ai des jours ou je ne bosse pas quand même :)

Mais je vous aime tous :bow: ;)
Merci pour le lien dropbox!!
Trad en cours ^^
Salut à tous!!

Pour vous donner un ordre d'idées la trad' est à 20% environ.
Pas de soucis, bon courage ;)
Salut à tous, la partie 7 est déjà dispo, on approche de la fin ^^
Yo !
J'ai récup les subs et la vidéo, je commence la trad tout de suite. :)
Edit : Petit problème à la ligne 498 et aux suivante: 434.444.445,496, 504, 505, 509, 511, 513, 516 et 535. Pendant la chanson, le texte en français est trop long et les premières lettres ainsi que les dernières ne s'affichent pas.
Il y a tout un code pour qu'une partie s'affiche, puis qu'un moment passe, puis que l'autre partie s'affiche. Vu que je n'y connais RIEN du tout au "code" d'Aegisub, je laisse tel quel et si quelqu'un pouvait s'en occuper, ça serait gentil :D
Re-edit : Trad fini, je vérifie le tout et je le met sur le dropbox, tout est bon sauf les lignes que j'ai mentionné plus haut.
Je vais regarder tout ça merci pour ta traduction ^^
215 posts