Batsu Game 2010 'Spy' [French/Français] 2H20

Merci Hotarubi de nous proposer la trad en français. C’est génial !!! :inlove:
Et merci aussi pour tes explications, j’avais pas compris toutes les références.
Bonne continuation en-tout-cas ;D

Salut Hotarubi ! Dis, c’est possible de savoir Tu en es ou sur la trad ? Je sais que la vidéo dure presque 5heures et que c’est du boulot.
C’est très dur d’attendre…Encore bon courage !

Regarde sur son compte dailymotion : [url:1h1z2ont]http://www.dailymotion.com/hotarubi[/url:1h1z2ont]

il y a les % d’avancement.

Elle est malade pour le moment, veuillez patienter un peu s’il vous plaît

  • Chérie prend soin de toi ^^ * ( tu me reconnaît je pense avec le mot Chérie ^^ )

Aaaah désolée pour le retard ^^’
La suite est là ! :)
[url:zpkiwib3]http://www.dailymotion.com/video/xh45ut_gaki-no-tsukai-spy-05-vostfr_fun[/url:zpkiwib3]

Les infos:

  • Au baseball: Si le batteur parvient sur base avant la balle, il est sauf (SAFE). Si la balle arrive sur base avant le coureur, il est éliminé (OUT). C’est de là que vient le OUT et le SAFE du batsu game.
  • Close play: La balle arrive sur la base en même temps que le coureur. L’arbitre décide si le coureur est SAFE ou OUT.

I don’t speak French, but still. Thanks a lot :hug:

Merci pour la 5 eme partie :clap: je veux une poupée Hamada !

[quote="Megaki":11i4clzn]Merci pour la 5 eme partie :clap: je veux une poupée Hamada ![/quote:11i4clzn]

moi aussi , lol ! merci Hota san ;)

On en est à 2 heures de batsu game ! ^^
06 - [url:2efvp8uf]http://www.dailymotion.com/video/xh5pv8_gaki-no-tsukai-spy-06-vostfr_fun[/url:2efvp8uf]

[quote="Hotarubi":28oqfap3]On en est à 2 heures de batsu game ! ^^
06 - [url:28oqfap3]http://www.dailymotion.com/video/xh5pv8_gaki-no-tsukai-spy-06-vostfr_fun[/url:28oqfap3][/quote:28oqfap3] :bow: :clap:

merchi beaucoup, en raw (sans sous titre) c’est marrant, mais en vostfr se l’est encore plus :D

Encore une fois mille mercis!!!

gros travail merci =3 (en peut avoir des lien MU?)

Quand arrive le 7ème épisodes de spy ? :clap:

– 10.03.2011, 12:19 –

Ah et… encore merci pour le super travaille !!

Je vais patienter et attendre la sortie de l’ .ass
j’aime pas regarder par épisodes, ça me frustre de ne pas voir la suite direct ^^

les subs en anglais sont deja finis mais je vais attendre pour tes sous-titres (hotarubi) car je suis plus rapide a lire le francais, sa me permettera de suivre mieu le batsu au lieu de me concentrer 80 % du temps sur les sous-titres en anglais en faisant pause pour mieu les lire :rofl: :rofl:

domage que tu soit quasiment seul sur le projet …

j’aimmerai bien taider en traduisant les sous-titres de l’anglais en francais mais ce serai pas sympa pour les autres(shibata et companie) :lol: ce serai de la triche en fait:P

Désolée de vous avoir fait attendre, la partie 7 est prête :)
[url:31yuax6m]http://www.dailymotion.com/video/xhwsuc_gaki-no-tsukai-spy-07-vostfr_fun[/url:31yuax6m]

  • [b:31yuax6m]Algue de Hidaka[/b:31yuax6m]: c’est une algue comestible récoltée dans le port de Hidaka, à Hokkaidô.

  • [b:31yuax6m]Kamen Rider[/b:31yuax6m]: [quote:31yuax6m]"Basé sur un manga créé par Shôtarô Ishinomori, son lancement date de 1971, par la série homonyme Kamen Rider, suivant le combat du jeune Takeshi Hongo contre Shocker, une organisation criminelle maléfique, responsable de son enlèvement et de sa mutation en Kamen Rider. Axées autour de héros pouvant revêtir des armures insectoïdes luttant contre des monstres, elles constituent la base du style Tokusatsu, au même titre que les Super Sentai, Ultraman ou les Space Sheriffs." (wiki)[/quote:31yuax6m]
    [img:31yuax6m]http://img715.imageshack.us/img715/976/kameng.jpg[/img:31yuax6m]

  • [b:31yuax6m]Toyonaka[/b:31yuax6m]: c’est une ville résidentielle de la préfecture d’Osaka. Elle comprend 18 collèges (numérotés de 1 à 18).

  • [b:31yuax6m]Théâtre de Marionnettes PUK[/b:31yuax6m]: [img:31yuax6m]http://img811.imageshack.us/img811/9193/img77file.jpg[/img:31yuax6m]

[quote="||—PEGO—||":liavxy3z]j’aimmerai bien taider en traduisant les sous-titres de l’anglais en francais mais ce serai pas sympa pour les autres(shibata et companie) :lol: ce serai de la triche en fait:P[/quote:liavxy3z]

S’ils sont d’accord ça cause aucun problème en fait… ils demandent généralement que leurs noms soient cités en crédit, c’est tout ;)

merci hotarubi ^^
et tu n as pas a t excuser ^^

On se doute bien que tu avais d autres priorites ^^
en tout cas encore merci pour ton taff :)

Génial un grand merci pour ton boulot, Matsumoto rocks !