Répartition des lignes "Enthusiastic Teachers" - Partie 6

35 posts Page 2 of 3
Je remets à disposition les lignes de Hamdyyysk47, n'ayant vraiment aucune nouvelle de lui depuis tout ce temps.

Je l'ai contacté par mail, mais rien... Pas un mail, même bref.

Donc la partie 6 ne pourra pas sortir ainsi (actuellement).
La Team FR recrute ! Infos et Épisodes à traduire en Français !! ---> viewtopic.php?f=76&t=4548

Dailymotion -> http://2doc.net/c93tk ---- Les vidéos -> http://2doc.net/srsok (Il y a plusieurs pages)
yo !

de mon côté ,j'ai été un peu pris par le temps mais j'ai bien avancer ,je devrais pas trop tarder

que la farce soit avec vous !
Je vais prendre les premières lignes à traduire.
En ce moment j'ai un planning assez tranquille donc je pense pouvoir les faire en quelques jours ;)

J'envoi mes lignes à qui ensuite ?
Tu peux me l'envoyer à moi, comme j'ai celui de Thimble ;)
La Team FR recrute ! Infos et Épisodes à traduire en Français !! ---> viewtopic.php?f=76&t=4548

Dailymotion -> http://2doc.net/c93tk ---- Les vidéos -> http://2doc.net/srsok (Il y a plusieurs pages)
Salut à tous !

Bon Ashounet si tu veux je te prends la moitié de la 1ère partie ^^!
Ou alors je m'occupe de la correction je sais pas enfin tenez moi au jus je suis dispo.
Courage aux traducteurs/relecteurs/editeurs/moderateurs/organisateurs enfin bref courage tout le monde :D !

Bonne journée à tous
..:: Ninjabem Team Gaki No Tsukai FR ::..
Image
Je viens de terminer la traduction. Et viens de l'envoyer à Calobest.
J'avais pas vu ton message Ninjabem ^^

Vois avec Pychtor s'il veut partager sa dernière partie :)
Salut tout le monde !

Je viens de terminer la traduction. Et viens de l'envoyer à Calobest.
J'avais pas vu ton message Ninjabem ^^

Pas grave c'était juste pour rendre service !
Je ferai la correction c'est pas grave ^^.D'ailleurs si Calobest veux bien m'envoyer les parties deja traduites je pourrai prendre un peu d'avance ça serait cool :) .
..:: Ninjabem Team Gaki No Tsukai FR ::..
Image
Ninjabem wrote:
D'ailleurs si Calobest veux bien m'envoyer les parties deja traduites je pourrai prendre un peu d'avance ça serait cool :) .


C'est envoyé ;)
La Team FR recrute ! Infos et Épisodes à traduire en Français !! ---> viewtopic.php?f=76&t=4548

Dailymotion -> http://2doc.net/c93tk ---- Les vidéos -> http://2doc.net/srsok (Il y a plusieurs pages)
calobest wrote:
C'est envoyé ;)

Merci c'est cool !
Je m'en occupe dès demain :)
..:: Ninjabem Team Gaki No Tsukai FR ::..
Image
Alors la partie 6 ? :)
[SharK - Team GnT Fr - Correcteur]

ImageImage
SharK wrote:
Alors la partie 6 ? :)


Il manque comme tu vois en première page, la partie de Pychtor.
Il devrait nous donner de ces nouvelles prochainement, sur la traduction. Il m'a dit qu'il était dispo actuellement.

Si non, Ninjabem a déjà commencé la correction.
La Team FR recrute ! Infos et Épisodes à traduire en Français !! ---> viewtopic.php?f=76&t=4548

Dailymotion -> http://2doc.net/c93tk ---- Les vidéos -> http://2doc.net/srsok (Il y a plusieurs pages)
salut a tous

Partie 6 finie de mon côté (envoyée a calobest) ,par contre ,si vous pouviez donner un avis sur deux trois petites choses

ligne 518 - I am so alerted
ligne 582 - claw crane machine (j'ai mis "machine a pinces)
ligne 618 - that (je ne sais pas ce que ça fait là)
ligne 672 à 676 bit bit bit (gag de Happy boy)(peut être chiri en japonais)
ligne 707 et 709 - cheap act (j'ai mis "pièce bon marché")

merci a vous ,c'est pour les correcteurs mais je fait la demande a l'avance

a trés bientot
pychtor wrote:
si vous pouviez donner un avis sur deux trois petites choses

ligne 518 - I am so alerted
ligne 582 - claw crane machine (j'ai mis "machine a pinces)
ligne 618 - that (je ne sais pas ce que ça fait là)
ligne 672 à 676 bit bit bit (gag de Happy boy)(peut être chiri en japonais)
ligne 707 et 709 - cheap act (j'ai mis "pièce bon marché")

Quand je fais l'Edit, j'en profite également pour faire un QC (Quality Check) de la traduction et de la correction (en gros, je regarde si l'adapt des lignes est bonne avec les dialogues, si les lignes ne sont pas tro longue par rapport à leur durée d'apparition etc...)

J'ai noté les lignes, je m'y attarderais lors de mon Edit/QC.
Salut tout le monde

Bon j'ai bien avancé la correction de cette partie, je pense avoir terminé demain ou après demain et derrière je l'enverrai à Shark pour une éventuelle deuxième correction ( je ne sais pas si il est dispo ;) )
Enfin bref ça avance quoi ^^!

Bon courage tout le monde et à bientot
..:: Ninjabem Team Gaki No Tsukai FR ::..
Image
présent et partant :)
[SharK - Team GnT Fr - Correcteur]

ImageImage
35 posts Page 2 of 3

Who is online

In total there are 11 users online :: 0 registered, 0 hidden and 11 guests (based on users active over the past 30 minutes)
Most users ever online was 2174 on 06.11.2018, 22:42

Users browsing this forum: No registered users and 11 guests
leonie.lewis@boerse.site jairo.house@boerse.site kash.friedrich@boerse.site vera.moody@boerse.site payton.nolan@boerse.site draven.carr@boerse.site everly.bergmann@boerse.site madeline.walter@boerse.site melina.lucero@boerse.site kellan.flowers@boerse.site hugh.may@hochschule.tech waylon.escobar@hochschule.tech sven.weiss@hochschule.tech leia.joyce@hochschule.tech keagan.wiggins@hochschule.tech kaya.benson@hochschule.tech claudia.mays@hochschule.tech alana.herrmann@hochschule.tech rowen.meyer@hochschule.tech dominique.sparks@hochschule.tech alvin.case@elisabeth-krankenhaus.site blakely.norton@elisabeth-krankenhaus.site cash.ellis@elisabeth-krankenhaus.site erica.osborne@elisabeth-krankenhaus.site claudia.deleon@elisabeth-krankenhaus.site wilson.stuart@elisabeth-krankenhaus.site uriel.arias@elisabeth-krankenhaus.site benjamin.sosa@elisabeth-krankenhaus.site anton.acosta@elisabeth-krankenhaus.site rocco.ball@elisabeth-krankenhaus.site