Matsumoto Haunted Hotel Batsu Game Spanish Subs CC COMPLETE

5 posts Page 1 of 1
Hello everyone. Last weekend I translated Matsumoto's Haunted Hotel. Hope you enjoy them ;) . It is a relay translation from the English version by Shibatabread & Slayeer. Color Coded. DVD video version. Remember if you have some kind of trouble, you should visit THIS first: viewtopic.php?f=13&t=354

================================================================

http://www.4shared.com/file/z0lJ7kw8/MatsuHaunted.html
http://www.fileserve.com/file/3AnfD2j/MatsuHaunted.ass

Clic derecho, guardar destino como/Save link as...

Hola a todos. El pasado fin de semana he traducido los subtítulos del batsu game del hotel encantado que le hicieron a Matsumoto en el 2001. Se trata de una traducción en relée, o lo que es lo mismo, que no viene directamente del japonés. Ese mérito corresponde a Shibatabread y Slayeer, que hicieron un magnífico trabajo. Ha sido la versión en inglés lo que he traducido. Para ser más atractivo, los subtítulos están con colores.

Resulta muy pesado contemplar las mismas discusiones una y otra vez acerca de formas geográficas del español en debates de doblajes, etc. En ellos se suele preguntar cuál es mejor, y los argumentos derivan pronto a insultos. Por mi experiencia profesional como traductor y profesor de español, no existe ningún hablante de "español internacional", existen rasgos que son comunes a muchas comunidades, así que... ¿por qué no nos centramos en las tantísimas cosas que nos unen en lugar de las pocas que nos separan?

Mi intención al elaborar estos subtítulos ha sido esa: llegar al mayor número de personas posibles... pero no puedo dejar de ser yo mismo. Algunos rasgos como por ejemplo el uso de "ustedes", me resulta extremadamente formal, por lo que intenté compensarlo con un estilo un poco coloquial. Fujiwara ha sido el mánager de Downtown durante muchos años, y a veces se muestra coloquial, y otras sigue su papel y se muestra muy educado. Ese ha sido una de las mayores dificultades al elaborar la traducción. La expresión "batsu game" es hoy en día muy extendida en la cultura popular japonesa pero desconocido en la hispanoparlante, por eso me decidí en un principio a traducirlo como "juego de castigo".

Si tienen algún problema con el archivo, recuerden visitar este tema: viewtopic.php?f=13&t=354

Disfruten del pobre Matsumoto :rofl:
Muchas gracias por los subs en español, se te agradece tu trabajo y esfuerzo.
Gracias por los subtitulos. ¿Podrías poner un link al post del video si no es molestia? gracias =D
fuji88 wrote:
Gracias por los subtitulos. ¿Podrías poner un link al post del video si no es molestia? gracias =D


El vídeo correspondiente es este: viewtopic.php?f=9&t=82
buah genial !
5 posts Page 1 of 1

Who is online

In total there are 8 users online :: 0 registered, 0 hidden and 8 guests (based on users active over the past 30 minutes)
Most users ever online was 1241 on 13.06.2012, 07:37

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests