Batsus en Español (Spanish sub-titles)

183 posts
:rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :D :D :D :D :D Esa hubiera estado genial!! :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: O esta

Image
:rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl:

Aunque esa ya hubiera sido como que la imagen que se filtró via Twitter :D :D :D
Image

Kawaii~
Arlekin wrote:
hice frases cortas y al grano, tal como lo dicen en japones


Ostras, odio MUCHO cuando en animes y tal los fansubs embellecen mucho las frases y quedan cosas larguísimas cuando en el japonés dijeron 4 palabras o así.... quedan siempre muy antinatural.

Y lo raro es que la gente en comparaciones de fansubs que he visto votan siempre a esos como a los mejores, y los que hacen traducciones más literales los ponen peor.


Pues voy a bajarme tus subtítulos y dejarlos ahi en la carpeta del batsu :)
Es que les llega la inspiración cuando se trata de subtitular :rofl:
Image

Kawaii~
Es que a veces son muy exagerados...

Que diga el personaje: "hai!"

Que ponga abajo: "Lo que usted ordene, gran majestad!!"


Y tambien odio cuando cambian los oni-chan por el nombre del personaje... si no está diciendo eso!
Nunca me ha tocado algo como tu caso, Knudow. Puede ser que tengas mala suerte con los subs :P
Image

Kawaii~
:rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: Yo si he encontrado traducciones asi. Y hacen tremendas frases y el tiempo para leerlas es super reducido!! :rofl: :rofl: Yo soy traductor, he hecho varios subtitulos para algunas peliculas, y sé como hay ke hacerlo. Ojala los disfrutes y recuerda darle al boton de "Thanks" cuando los bajes!!! :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: Algo ke tenia malo la traduccion en ingles del ultimo batsu, eran los improperios o garabatos. En serio, estaba lleno de insulto...por ejemplo Matsumoto decia "Koaaaaaai" (Ke miedo) y ellos lo tenian como "Holy shit!!"
Yo a veces cometo el error de poner mucho texto en una parte donde andan cantando :rofl:
Es que soy un aspirante a traductor de canciones de otros idiomas a español, por eso jeje
Image

Kawaii~
Arlekin wrote:
En serio, estaba lleno de insulto...por ejemplo Matsumoto decia "Koaaaaaai" (Ke miedo) y ellos lo tenian como "Holy shit!!"


Eso tambien lo hacen mucho, sí, "exageran" los términos para poner insultos.


Recuerdo viendo uno de los kiki que decía Matsumoto: "Santa Marría!" y ponían en inglés: "gibberish" como que era una palabra inventada por él intraducible xDD
Cambian las palabras a veces diciendo que son iguales xD
Image

Kawaii~
Siiii....tambien vi ese Kiki Y tambien tienes razon VidegameDC!! Muchas veces repiten la misma palabra en japones y ellos la ponen diferente. O ponian Fuck y Shit demasiado...no va con el espiritu de Gaki, y no por poner insultos lo harán mas gracioso. Asi ke todos esos insultos innecesarios, los saké :D :D :D Ke edad tienen VideogameDC y Knudow??
Yo tengo 18 :)
Image

Kawaii~
Wow...entonces de ahora en adelante soy "Arlekin sempai" para ti :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl:
Yo tengo.... 28
Entonces tu tambien puedes llamarme "sempai" :rofl: :rofl: :rofl: :rofl:
183 posts

Who is online

In total there are 4 users online :: 0 registered, 0 hidden and 4 guests (based on users active over the past 30 minutes)
Most users ever online was 1241 on 13.06.2012, 07:37

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests