Can’t Post on Batsu Game Videos sub-forum so dont get mad to me, if you can just move it it will be great
No nesecito epxlicar que es este Batsu Game ya que todos ya saben que es o_O.
Pues beuno eh decidio traducir el Hotel men Batsu game a español, asi que aqui les dejo los links de la primer parte con los subititulos, la segunda parte todavia no la termino pero editare para ponerla.
Los subittulos son los de Shibatabread, un poco modificados solo agrege muchas aluciones para que se entiendan bien los chistes y una que otra onomatopeya agregada.
Thanks, i have alot of work to do i will traduce the 5 ranger and the cosplay that are english subbed also have to youtube it all xD.
But whit so short free time it gonna take a long, time but keeping the work xD
Son muy buenas noticias el hecho de ver a más gente ayudando a difundir las bondades y delicias de GnT y programas similares para que puedan llegar a todo el mundo.
No he puesto a bajar todavía ninguno de los fragmentos, pero de la explicación que mencionas simplemente quería comentar una cosa:
Las onomatopeyas por regla general no se traducen, y eso se puede ver en cualquier parte. Los subtítulos es un apoyo a la imagen, y si la persona acaba de recibir un batazo, se retuerce y pone cara de dolor y exclama "¡Itaii!", hemos pillado el mensaje .
Estamos observando videos de costumbres y cultura diferente a las nuestras, y si queremos hacer el video más accesible al público general es normal que tengamos que introducir algunas aclaraciones pertinentes. Es más, los problemas que más suelo encontrar son cuando hacen referencia a celebridades japonesas que un espectador japonés conoce de sobra.
Sin embargo, si se abusa de su presencia puede resultar bastante cansado ver los videos con el cursor en el pause cuando haya una parrafada por arriba. Incluso abusar de esas aclaraciones puede resultar a veces como un deseo de protagonismo, que no creo que sea este el caso pero que siempre hay que tener cuidado .
[quote:3ix1g4mb]Gracias !
I like spanish language… but I hate spanish people … they are the biggest bastards ever made in this world …[/quote:3ix1g4mb]
I dunno if I want further information about it. Keep in mind there are many of those around here.
Gracias por comentar.
Y si me fije que le puse demasiadas referencias, el problema esque son necesarias sobre todo para gente nuevo, peor tienes razon dejare de abusar tanto de ellas xD
I dunno if I want further information about it. Keep in mind there are many of those around here.[/quote:zcli6d1o]
What, spanish people or bastards?
– 03.10.2010, 20:15 –
mode , si en algun momento te viniese bien , tengo tiempo de sobras en los proximos meses si te hace falta una ayuda para ir mas rapido para hacer la transcripcion. sin problemas ( y sabiendo que es para gaki no tsukai ,mas contento aun de ayudarte.)
[quote="mode99":3o5pygbp]no se como me puedas ayudar xD[/quote:3o5pygbp]
y como decia si te hace falta recopiar texto , ya iremos mas rapido a dos que uno solo , aunque sea el mismo idioma.bueno no se , no me interpongo , solo proponia mi ayuda en case de necesidad.
Pego, your comment was funny!!! y para los que no les gusto su commentario, pues no toman las cosas que se dicen en la internet tan seriamente. especialmente en un sitio que esta dedicado a un show de comediantes…
gracias por su trabajo mode99. que sigas enchandole ganas. quizas un dia cuando tengo mas tiempo hara lo mismo.
Gracias a todos por ocmentar, de verdad que se lo agradesco un chorro.
ya esta todo full links subs, la verdad no hice correciones ortograficas en la segunda parte pero creo que no hubo muchos errores, en cuanto a youtube sigo subiendo las partes pero esa es otra historia
se los agradesco, y lo que sigue es el Itao Presents: Dont get arosued que de hecho ya empeze
Ya tengo como 40 minutos del High School Batsu Game …subtitulos en español…ya lo posteare en estos días…aunque la vdd no se si ya están…si ya los han posteado bueno …habra otra opción.
esta chingon tu aporte!!!gracias!! solo quiero que me ayuden por favor!!! no se como convinar los subtitulos con el video,intente poner el mismo nombre y reproducirlos pero solo sale el video pero no salen los subtitulos,quiero pasarlo a dvd para poder verlo mejor,no creo que tenga problemas mi maquina por que no es lenta y tiene windows 7,les agradecere mucho si me ayudan!!!
por cierto que tengo amigos en japon y me pueden conceguir cosas por si alguien se interesa.