Newspaper Agency German Subtitle

Juhu :D
All right. I’ve watched the "Newspaper agency" Videos on YT and i didn’t like the subs and the quality, so i thought about subbing the Newspaper parts by myself for friends and yep, also for my mother, but in german ;)

I hope you all enjoy it, i did this all by myself =)
Oh and i came up with the idea pretty late, that’s why i started subbing it with part 7 ;)

Part 7
[video:9cmap64z]http://youtube.com/watch?v=7UZQjfpp20c[/video:9cmap64z]

Part 8
[video:9cmap64z]http://youtube.com/watch?v=hiJ_yYSlEBI[/video:9cmap64z]

Part 9
[video:9cmap64z]http://youtube.com/watch?v=VRfFyFC_O2Q[/video:9cmap64z]

Part 10
[video:9cmap64z]http://youtube.com/watch?v=0FmfQnN3mZc[/video:9cmap64z]

Part 11
[video:9cmap64z]http://youtube.com/watch?v=vLXDvzpv52Q[/video:9cmap64z]

(I didn’t find no raw for Part 12, but as soon as i find it, i’ll sub it :))
Part 13
[video:9cmap64z]http://youtube.com/watch?v=N_IZLjTomg0[/video:9cmap64z]

Part 14
[video:9cmap64z]http://youtube.com/watch?v=_tvP_bZzh4U[/video:9cmap64z]

Part 15
[video:9cmap64z]http://youtube.com/watch?v=eGfx85TRMeI[/video:9cmap64z]

Part 16
[video:9cmap64z]http://youtube.com/watch?v=1uXpkJ2KNBw[/video:9cmap64z]

Part 17
[color=limegreen:9cmap64z][b:9cmap64z]Translation/Subbing:[/b:9cmap64z] [i:9cmap64z]Current[/i:9cmap64z][/color:9cmap64z]
[color=red:9cmap64z][b:9cmap64z]Quality Check:[/b:9cmap64z] [i:9cmap64z]Coming up[/i:9cmap64z][/color:9cmap64z]

Hehe nice one thanks

Sehr coole Sache :)
Würde mir wünschen das es eine Art “Sub-Gruppe” geben würde und andere Batsu Games ins Deutsche übersetzen würde…

Vielleicht nehm ich mir mal eine Untertitel-Datei und übersetze drauf los.
Bin beim Bund und hab viel Zeit dafür, hehe…


Just wrote that i would like to see a German-Subgroup for the Batsu Games.
And that i maybe take one of the .srt files and translate it myself :)

Super, dann kann ich es auch ein paar Freunden zeigen. Nice job and good luck!

Gesagt, getan!

Ich nehm mir grad den Sub zum Highshool-Batsu vor und werd ihn übersetzen :)

Wenn das ganze fertig ist, wird er natürlich für alle veröffentlicht :clap:

Ich hab das mal mit Hot Spring Inn 2003 versucht, war mir dann aber zu mühsam, auf englisch liest sichs flüssiger und leichter, und faul bin ich auch. :sleep:

I tried it with Hot Spring Inn 2003. It was too stressful - english subs are a lot easier and fluently to read. AND - I am lazy also.

Danke für das liebliche Feedback von euch allen. Als öh “Belohnung” hab’ ich gestern Part 15 fertig gesubbt =) Sorry schonmal im Vorraus, bis part 16 fertig ist. Es ist nich soo leicht die GnT Videos zu subben, aber ich geb’ mein bestes ;)


Thanks for the nice feedback. As some kind of a “present” i just finished subbing part 15 =) Sorry if it takes a bit too long, till part 16 is coming out. It’s not that easy to sub the GnT Videos, but i’ll try my best ;)

Fein, alles weg von YT :finger: - die räumen ganz schön auf jetzt

Nice, all down on YT :finger: - they clean up well now

wui :)
das erste mal, dass ich in diesem forum hier deutsch lese! xD

great , thanks

Gibt es auch eine .ass (deutschen) für diese episode?