Répartition des lignes "Enthusiastic Teachers" - Partie 8

J'attends donc ton mail calo pour la seconde correction !

EDIT : c'est bon ^^
KonataXIII wrote:
Encore bravo à vous tous. Je vous admire vraiment. <3


N'hésite pas à nous aider, si tu le peux ;)

En tout cas, merci bien à toi :bow:
Je ne pense pas avoir un assez bon niveau en anglais pour pouvoir traduire. Par contre, je pense pouvoir aider pour corriger les fautes de français si il y a besoin. ;)
-Il ne faut pas forcément un très bon niveau, car on peut se faire aider. Soit par Google Traduction et Reverso, soit en laissant les lignes trop difficile à faire dans le fichier sub.

-En tout cas, je note que tu peux nous aider dans des corrections :)
Merci à toi ;)
Bon bah je me lancerai dans la trad alors. :) . Je lirai les tutos demain. ;)
KonataXIII wrote:
Bon bah je me lancerai dans la trad alors. :) . Je lirai les tutos demain. ;)


Salut,

Voilà, tu as reçu des mails venant de moi ^^
Merci à toi ;)
Hum j'ai déjà fait les 250 premières lignes ! Je corrige même avec la vidéo ! J'évolue avec mon temps xD

Dimanche soir finit si j'y bosse sérieusement. Sinon la semaine pro !
Merci pour ton retour, bonne continuation :bow:
Correction finie comme prévu ! Je l'envoie à qui ?
Ah cool, merci à toi :bow:

La réponse était déjà dans ton mail ^^

A Ash' ;)
Envoyé à ashounette
Fichier bien reçu, j'ai commencé à m'y mettre.
Allant à la Japan Expo je vais pas pouvoir taffer dessus pendant plusieurs jours mais je pense pouvoir livrer le "hardsub 4ème heure" d'ici une dizaine de jour ^^
Merci de ton retour d'information. :bow:

Profite bien de la Japan Expo !! :party:
Et voila, Edit terminé.
Je lance l'enco dans la soirée et m'occupe du up demain matin.

calobest wrote:
Profite bien de la Japan Expo !! :party:

Héhé merci. C'était super :)
(malgré la chaleur ^^")
Merci à toi.

Il fallait prendre son ventilo de poche ^^